I would like to take this opportunity to thank you for your interest in my website.  Here you will find some basic Puerto Rican recipes as well as the foods that we use to make our delicious meals.  There are links to my blog where you can find a new recipe twice a month. Also feel free to visit my social media accounts by clicking on the proper links.  If you have any concerns feel free to contact me via the contact page.  I try to respond to all my viewers within 72 hours. Also if you know anyone who would have an interest in quick simple and delicious meals, please guide them to this website. 

Me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerle su interés en mi sitio web. Aquí encontrarás algunas recetas básicas puertorriqueñas así como los alimentos que usamos para hacer nuestras deliciosas comidas. Hay enlaces a mi blog donde publico una receta nueva dos veces al mes. También siéntase libre de visitar mis cuentas de redes sociales haciendo clic en los enlaces correspondientes. Si tiene alguna inquietud, no dude en ponerse en contacto conmigo a través de la página de contacto. Intento responder a todos mis espectadores en 72 horas. Además, si conoce a alguien que esté interesado en comidas rápidas, sencillas y deliciosas, guíelo a este sitio web.

Family Favorites 
Favoritos de la Familia

Our family favorites started with making meals out of whatever we had in the refrigerator and any vegetables that was on sale that day. It was difficult at first, but not impossible.

Do you need a recipe for adobo, adobo paste, achiote or mayo-ketchup? Just click the word and go straight to that recipe. 

Nuestras comidas favoritas de la familia comenzaron haciendo comidas con lo que haya en la nevera y las verduras y vegetales que estaban en venta ese dia.  Fue dificil al principio, pero no imposible.

Grisselle Gonzalez

Self taught cook / Cocinera autodidacta

My adventure with cooking started as young girl at home. I was always in the kitchen watching my mother cook.  I never cooked, but I was in charge of making sofrito. Since I didn't know how to cook when I got married, I started making up all the meals. During the summer I would visit my grandmother in Puerto Rico.  Abuelita was an amazing cook. I used to get up early so that I could watch her cook.  I asked her to teach me. She assured me that if I had garlic, onions, peppers, cilantro and sofrito I could make just about everything.

Mi aventura con la cocina comenzó cuando era niña en casa. Siempre estaba en la cocina viendo a mi madre cocinar. Nunca cociné, pero me encargaba de hacer sofrito. Como no sabía cocinar cuando me casé, comencé a inventar  las comidas. Durante el verano visitaba a mi abuela en Puerto Rico.  Abuelita era una cocinera increíble. Solía levantarme temprano para poder verla cocinar.  Le pedí que me enseñara.  Me aseguró que si tenía ajo, cebolla, pimientos, cilantro y sofrito podría cocinar .

Make the food you like!

¡Haz la comida que más te guste!

Let's cook with the ingredients that you have in your refrigerator.  

Cocinemos con los ingredientes que tienes en tu cocina.

Quick Simple and Delicious
Rápido Simple y Delicioso

Which part of a meal is your favorite? Appetizers, salads, main course or desserts?

¿Qué parte de una comida es tu favorita? ¿Aperitivos, ensaladas, plato principal o postres?

London Broil
Asado de Londres

One day I purchased this pretty large thick steak, but I didn't know how to cook it. So I made up a recipe.  I looked to see what I had. Mmmm, there is salt, pepper, garlic, beer and soy sauce.  I also added onions and cilantro leaves. 

Un día compré este bistec grueso bastante grande, pero no sabía cómo cocinarlo. Así que inventé una receta. Miré para ver lo que tenía. Mmmm, hay sal, pimienta, ajo, cerveza y salsa de soja.  También agregué cebolla y cilantro. 

Arroz con Gandules   
Rice with Pigeon Peas  

Some say that arroz con gandules is the national dish of Puerto Rico. It is made with rice, pigeon peas and chorizzo (or in my case pork grinds, salami, or bacon, depending on what I have at the time in my refrigerator.).

Algunos dicen que el arroz con gandules es el plato nacional de Puerto Rico. Se elabora con arroz, gandules y chorizzo (o en mi caso moliendas de cerdo, salami o tocino, dependiendo de lo que tenga en ese momento en la nevera.)

Shrimp 
Camarones

When I want a quick simple and delicious meal I make this mouthwatering shrimp salad. This delicious meals is made with olive oil, garlic,  peppers and onions . 

Cuando quiero una comida rápida, sencilla y deliciosa, hago esta sabrosa ensalada de camarones.  Esta deliciosa comida está hecha con aceite de oliva, ajo, pimientos y cebollas.

I'm not hungry, I'll just pick 
La Picadera 

Are they appetizers or side dishes? 
Son aperitivos o guarniciones?
 

Appetizers for Puerto Ricans are like another meal.  If you eat them you may not want the entree. They are filling and delicious. Sometimes we eat them as side dishes.

Los aperitivos para los puertorriqueños son como otra comida.  Si los comes, es posible que no quieras el plato principal. Son abundantes y deliciosos. A veces los comemos como guarniciones.

 Guava with fried cheese
Dulce de guayaba con queso frito

I'm not hungry, I'll just pick.
No tengo hambre, solo voy a picar.

Pastelillos de Guayaba
Guava Turnovers

Delocious with coffee ot tea.

Delicioso con café o té.


Desserts  Postres 

Desserts... What can I say? Guava pastries, quesitos, flan, bread pudding, rice pudding, tembleque ...

 We love it all!

Postres... ¿Qué puedo decir? pastelillos de guayaba, quesitos, flan, budin de pan, arroz con leche, tembleque...

 ¡Nos encanta todo!.

 

We need your consent to load the translations

We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details and accept the service to view the translations.